ホーム > えだブログ > 翻訳セミナー

えだブログ

2007
Jun
12

翻訳セミナー

2007年06月12日

日曜日には、「翻訳セミナー〜夢をカタチに」を開催。大雨と雷もあったそうだけど(私は幸い出会わなかった)、第1部、第2部には60人もの方々が参加してくださって、翻訳という仕事や業界、翻訳者になるための道のりや勉強法についての話を聞き、実際のNext Stage 講座の体験をしていただいた。

アンケートを見ると、みなさんそれぞれ学ぶことや刺激があって満足されたようで、よかった〜とほっとする。

そのあと、第3部は、Next Stage の受講生と修了生の会。自分の今の悩みや次のステージへいくためのヒントなどをじっくりと話し合うことができて、よかった。翻訳の勉強上でも、最初の翻訳の仕事をゲットするにしても、実務翻訳から出版翻訳へのシフトにしても、それぞれの課題(現状と理想のギャップ)があって、お互いに情報交換したり、私の知っていることをお話しするなかで、みなさんの表情が和らいできたのがうれしかった。

さらに! 第4部は、Next Stage 修了生だけが入れるNext Stage Club メンバーとの懇親会。10人ほどでおいしいピザやパスタをいただきながらわいわいと楽しい時間をすごす。

みんな、それぞれがんばっているんだよなあー。

自分を信じて! 自分がやっていること、かけている時間が最大の効果につながるよう、しっかり手綱をにぎって! 自分をほんとうの意味で大切にして!

がんばっている人のすべてに幸あれ!

 

このページの先頭へ

このページの先頭へ