ホーム > エダヒロの共創日記 > 「幸せ研」英語版ニュースレターを配信中!

2019

2019
Jun
10

「幸せ研」英語版ニュースレターを配信中!

2019年06月10日

(今回はスタッフの寄稿です)

イーズの幸せ経済社会研究所(通称「幸せ研」)では、毎月英語版ニュースレターを配信しています。2018年7月末で活動を休止したJFS(ジャパン・フォー・サステナビリティ)の後を引き継いで、日本の取り組みや東洋思想の知恵などを世界に発信しています。

 幸せ研ニュースレターでは、本当に持続可能で幸せな社会を創っていくにはどうしたらよいのかを読者のみなさんと模索しつつ、世界にも役に立つと考える日本と東洋の知恵や考え方、取り組みなどを紹介しています。

 過去記事のラインナップはこちらから読むことができます。

https://www.ishes.org/cgi-bin/acmailer3/backnumber.cgi

 #1 Message from Junko Edahiro & ISHES (8/23/18)

#2 Thinking about 'Resilience' During Power Blackout in Shimokawa, Hokkaido
(9/25/18)

#3 Shimokawa Town, Hokkaido: Efforts in Recreating Local Economies (10/25/18)

#4 Asubito Fukushima's Challenge (11/22/18)

#5 Ajinomoto Group: Sustainable Growth by Addressing Social Issues through
Business (12/25/18)

#6 Shiwa Town Ogal Project: Local Redevelopment through Public-Private
Collaboration (1/25/19)

#7 Philosophers Who Created Japan: Shosan Suzuki (2/25/19)

#8 One Community's Challenge to Become a Zero Waste Town -- Kamikatsu,
Tokushima Pref. (3/25/19)

#9 Japan's Long-term Vision Regarding Climate Change (4/25/19)

#10 Japan's Efforts to Tackle Marine Plastics Litter (5/25/19)

 上記のようなメイン記事に加えて、JFSの過去記事から1つと、「東洋と西洋の知の融合研究所」の英訳記事を1つ紹介しています。

 この記事の翻訳には、日本人翻訳者と、英語ネイティブ翻訳者がチームで当たっています。単に言葉を置き換えるだけでは伝わらない文章が多いのも、幸せ研記事翻訳の特徴です。日本語、英語、それぞれのネイティブの立場から、使われている日本語の表現や言葉がどういう意味を持つか、それを英語で同じように伝えるにはどういう表現がふさわしいかを検討しています。

一例をあげると、2019年2月号は、『日本をつくった思想家:鈴木正三』という記事の英訳を作成しました。

(日本語記事:https://inst-east-and-west.org/research/2019/002619.html

 この記事には、英訳が難しい表現がたくさん含まれています。担当の翻訳チームは、訳しにくい表現の一覧を作り、他の書籍や文献でどのように訳されているかを調べて検討しました。

 例えば、「修行」という比較的よく見聞きする表現一つに対しても、"training"や
"exercise"といった、一般的な表現で置き換えるだけは不十分です。"spiritual
practice"(書籍)、"spiritual training"(ニューヨークタイムズの記事から)、
"ascetic training"(NHKなど)という表現を検索で探し出し、内容と文脈から判断して、最終的には"spiritual practice"としました。

 意味がうまく伝わらないところを中心に、こういったやりとりを最低でも2往復、多いときは何度もやり取りをして、一番近い表現を探します。この過程では、日本語と英語(例えば「修行」と「training」)の共通の部分と異なる部分を日本語/英語の両方で説明する必要があります。翻訳作業を通して、日本語が本来持っている意味を知らなかったことに気づかされることもよくあります。大変なこともありますが、このプロセスをとても楽しんでいます。

 このように作成されている幸せ研の英語版ニュースレター、2019年6月25日(火)に第11号が配信されます。

 ぜひ英語圏のお知り合いなど、関心ある方々にご紹介いただければ幸いです。登録はこちらからどうぞ。https://www.ishes.org/en/newsletter/index.html

 

このページの先頭へ

このページの先頭へ